23. Театр математических и механических инструментов.
Дочтал "Остров Накануне". Я бы сказал, разочаровывающий опыт, после предыдущих двух работ этого автора. Возможно, впрочем, что я пал жертвой завышенных ожиданий и общей глухоты к форме. Потому что формы там, в "Острове", товарное количество, а содержание ... как-то ускользает. Драмы нет, вот что. Ни драмы идей, ни драмы характеров, ни сюжетной драмы. То есть как бы все есть, но какое-то все неживое. Конструкт. В отличие от. Мне показалось, что это такое очень длинное упражнение в стилистике. Я что-то упускаю?
Когда я читал "Имя розы" и "Маятник Фуко", я смеялся и плакал, а тут ----
По-моему, это нельзя объяснить ни искажениями при переводе, ни моим очерствением с возрастом (сказать по правде, с годами я, кажется, даже становлюсь сентиментальнее).
Когда я читал "Имя розы" и "Маятник Фуко", я смеялся и плакал, а тут ----
По-моему, это нельзя объяснить ни искажениями при переводе, ни моим очерствением с возрастом (сказать по правде, с годами я, кажется, даже становлюсь сентиментальнее).
no subject
Ïðèåçæàé â ãîñòè?